Ја оставив Битола со солзи и со трите деца заминав во Германија – уште не можам да најдам работа по струка

0

Пред две години, петчлено семејство од Битола, побара среќа во Германија. Првите впечатоци беа одлични. Но, какви се сега, две години подоцна?

– Ја оставив Битола во солзи, ама одлично ми е. И жал ми е што не го сторивме тоа порано “, вели Марина. 33-годишната жена дојде во Германија пред околу една година со своите три деца. Сопругот на Марина, Спасе, отиде прв.

Најде работа во професијата, како автомеханичар. Во меѓувреме, тој го смени својот работодавач, а неговата плата се зголеми малку. Тој веќе го совлада германскиот јазик доста, на што му помогна и фактот дека сите негови колеги на работа се германци.

Марина по професија е фризер. Таа сè уште не најде работа во професијата, но штотуку најде работа како домаќинка во семејство преку Интернет платформа. Таа ќе биде уредно пријавена, што не е секогаш очигледно дури и во Германија.

„Ќе започнам со работа наскоро наутро, а навечер на курс за јазик. Ќе биде напорно: работа наутро, деца попладне, курс навечер, но така ќе биде само една година, година и половина. Ќе истрпам. И тогаш се надевам на работа во професијата “, оптимист е Марина.

И додава:” Во Германија има работа, но за оние што го знаат јазикот “. Таа веќе посетувала курсеви по германски јазик, но вели дека не биле квалитетни и затоа малку научила.

Најважно за Марина и Спасе беше децата да се вклопат добро. Тие најмногу се грижеа за нивната најстара ќерка, 12-годишната Сара. Почетокот ѝ беше најтежок. Но, се покажа дека нема причина за грижа:

„Девојките од класот работеа напорно околу неа, тие често се дружат. Тоа секако помогна многу. Таа не сакаше да оди во Германија, но сега кога одевме во Битола за Велигден, таа праша дали треба да ги поминеме сите празници во Македонија “, вели Марина.

Девојките се снајдоа одлично на училиште. Со 9-годишната Мина, прилагодувањето беше малку побавно, бидејќи таа имаше една девојка од Македонија на часот, па со неа зборуваше само македонски.

Но, таа сега зборува и германски подобро. Најлесно и беше на 7-годишната Тамара која беше во градинка кога се всели. Сега оди во прво одделение и без проблем ги следи часовите.

Сите членови на семејството добро се снајдоа. Но, како се справуваат со парите? Имено, често се слушаат приказни за разочарани македонци кои се враќаат од Германија затоа што велат – тие не можат да преживеат со својата плата.

Германските плати се значително повисоки од нашите, но одредени трошоци за живот се исто така поголеми, особено киријата.

„Можеме да живееме пристојно“, одговара Марина и вели дека дури и купиле автомобил на кредит и дека минатото лето може да си дозволат да одат на море.

И на прашањето дали има нешто што им недостасува во Германија, таа одговара: „Ни недостасува семејството. Мојот брат живееше во соседството во Битола, мајка ми на неколку километри од нас, во село. И, децата честопати биле со нивната баба во селото. Ним им недостасува тоа, особено нивните две помали ќерки “.

Но, тие најдоа пријатели и во Германија, две македонски семејства кои живеат во близина. И во селото каде што живеат тие се многу добро прифатени. „Кога пристигнав во Германија, имав предрасуди за Германците како студени и зат ворени и тука наидов на чистата спротивност.

Засега зборувам англиски со соседите “, воодушевена е Марина и додава дека тие се единствените странци во селото.

„Можеби сè зависи од среќата, но и од приоритетите. Најважно за мене беа децата, добро да се согласуваат. Тие навистина добро се вклопуваат “, вели Марина и истакнува дека нејзиното семејство, и покрај сите првични тешкотии, не жали за нивната одлука да заминат во Германија.

Фото: Freepic

Претходна статијаКаде беа познатите за Велигден: Зависи од „џебот“- некој на плажа со коктели, некој во село (ФОТО)
Следна статијаЛуѓето во коментари знаат да бидат непријатни – Анастасија Ражњатовиќ го осети тоа (ФОТО)